"Should of"/"could of". Plain wrong, but they arise because we tend to
pronounce the phrases as should’ve and could’ve, so the phonetic effect
has overtaken the correct form. Shoulda, coulda…
“I got it for free” is a pet hate. You got it “free” not “for free.” You don’t
get something cheap and say you got it “for cheap” do you?
“I could care less” instead of “I couldn’t care less” has to be the worst.
Opposite meaning of what they’re trying to say. Duh.
“Reach out to” when the correct word is “ask.” For example: “I will reach
out to Bruce and let you know if that timing is convenient.” Reach out?
Is Bruce stuck in quicksand? Is he teetering on the edge of a cliff? Can’t
we just ask him?
When you pronounce the "h" in ‘house’, ‘herd’ and 'horse' but not ’herbs'.
Explain yourselves, America!
What kind of word is “gotten”? It makes me shudder. It's ugly.
Another annoying Americanism is “a million and a half” when it is clearly
one and a half million! A million and a half is 1,000,000.5, where one and
a half million is 1,500,000.
"In back of". Another Americanism which means "behind". Like their English.
"Outside of the hotel". Nope. Just "outside the hotel".
"When on a plane run by an American airline and they say ‘the plane will
be taking off momentarily.’ As an Aussie that means for a brief period of
time, IE: only for a moment.
Why do Americans say "Excuse me" if they mishear something? Did they
fart maybe? What happened to "Pardon me" I didn't hear you?
Which brings us on to "like" as in: She was like, ‘I’m so over you’ and he
was like, ‘I don't care’. Horrible. Truly.